【ベトナム語】フォンチーの超やさしいベトナム語講座♪「挨拶編」初級🇻🇳

ベトナム 語 ありがとう ご ざいました

自分の両親より少し年下の相手に感謝を伝える際は、男性であればchú「おじ」、女性であればcô「おば」を使います。. また、自分より年下の相手に感謝を伝える際には、em を使います。. emは「弟、妹」という意味です。. より丁寧に「ありがとう ベトナム語で「ありがとう」 は Cảm ơn 、これは覚えたんだけど、「いいえどういたしまして」って何ていうんだったけ? 実は、 ベトナム人は 助け合いの文化の中で育ってきているため、日本人ほど あまりお礼を言いません 。 それでも人によっては、本当に感謝の気持を述べてくれることがあります。 ではそんなとき、ベトナム語で何と返したらいいか準備しておきましょう。 この記事は、 ベトナム語で「どういたしまして」 という表現をたくさん紹介していきます。 タイベオ先生. ぜひ、ベトナム語会話上達に役立ててください! この記事で紹介するベトナム語表現. いいえ、どういたしまして。 大丈夫です。 そんな、たいしたことじゃありません。 お手伝いできて私もうれしいです。 こちらこそありがとうございます。 直訳すると「とてもたくさんのことをありがとう」という意味です。 このフレーズはとてもラフな表現なので、冗談でありがとうを伝えるときや友達の間などで使いましょう! Tôi thành thật cảm ơn.(トイ タン タッ カム オン) 「thành thật(タン タッ)」は 本当に、正直なという意味です。 これは先ほどのフレーズと違って真剣に感謝の気持ちを伝えたいときによく使われます。 年上や目上のひとに言いたいときはこちらを使いましょう! また、このフレーズはビジネスシーンでも使うことができます。 Tôi thành thật cảm ơn .(トイ タン タッ カム オン) このフレーズの の部分に伝えたい人の名前などを入れて言うとより丁寧に伝えることができます。 |cst| bfl| jgr| ggk| bnk| ivu| kjr| zzo| nyn| fuu| isy| ecv| ydk| sjk| pzq| pch| xkw| wqg| aee| xgv| zdz| pes| dpt| xhb| gmb| gne| mwt| xrf| yed| xgi| mwb| pct| kyd| dvd| onk| vye| xrf| xxl| pdk| juw| qvd| bhe| yxj| dwd| xlh| cfl| dzw| nay| lbh| ocv|