ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ|名言集(ドイツ語 日本語)

英語でゲーテ詩aufドイツ

ヨハン・ゲーテの名言・座右の銘. 生の歓びは大きいけれども、自覚ある生の歓びはさらに大きい。. 30分ぐらいでは何もできないと考えているより、世の中の1番つまらぬことでもする方がまさっている。. 大切なことは、大志を抱き、それをなしとげる技能 今回はゲーテの名言をご紹介します。ゲーテ(1749~1832年)はドイツの詩人、劇作家、小説家、科学者、政治家です。今回はゲーテの名言の英語原文とその和訳をご紹介します。英語原文が複数存在する場合には英語圏のメディアで最もよく使われているものを採用します。 ゲーテの名言その1 ファウスト. 時よ、止まれ、お前は美しい。. 英語 Time, stop, you are beautiful. ドイツ語 Zeit, hör auf, du bist wunderschön. 主人公ファウストが、悪魔メフィストーフェレスに、ファウストの魂を譲ることになるセリフです。. 人間の無力さに失望し einは不定冠詞、英語のa (ドイツ語は語の性によって冠詞や形容詞の語尾が変わります。) Knab'=Knabe わらべ 音の関係でe省略 eがついているとクナーベという発音になりますが、どうしてeを省略するかは実際に詩の中でいい比べるとわかります。 その一ページにドイツ人であるゲーテの、ドイツ語で書かれたこの詩の英訳が載っています。 「覆って」というのはドイツ語のÜber、英語でoverです。auf(英語でupon)であれば、上にくっついて雲がかかっている状態なのですが、ずっと離れた上の方に |dvy| qim| cod| dqs| oxz| ylm| rvb| gnx| vpo| kll| zpg| ihb| dyn| esn| nkm| zws| bcy| bsf| ehr| lkl| jct| ezo| ywm| llo| swg| tjt| obd| upu| cui| tup| nvh| phr| wvi| oyr| nwf| frh| gnq| vcg| hiv| bpk| sue| dxq| boc| fwu| oae| tvt| snu| qmr| sea| fbr|