日本人、英語の短縮形の発音を知らなすぎる件

英語 省略 ピリオド

アメリカ英語ではピリオドを付けるのが普通ですが、イギリス英語では「 Mr 」「 Dr 」などの敬称からはピリオドが省略される傾向にあります。 「 am 」「 pm 」や、上記の「 The USA 」なんかもピリオドなしが結構あります。 で、ピリオドをつけるアメリカ式ですが、なんとなくルールらしきものが存在しそうです。 でも、例外もたくさんあるので、結局覚えるしかなさそうですね.... ※ アルファベットを続けて読むもの:「 A.D. 」「 R.S.V.P. 」「 B.A. 」・・・ ピリオドあり が多いんですが、「 CIA 」や「 IRA 」など組織名では ピリオドなし でスペられるものもあります. etc. はet ceteraの略記のため英語で書くときは末尾にピリオドを打つ必要があります。 英語の文章がetc.で終わる場合は「etc.」とピリオド1つで統合できます。 英語の略語には、単語の一部が省略されていることを表すピリオドが付けられることがあります。しかし、ピリオドの付け方は国や地域によって異なることもあり、一般的にはアメリカでは付けることが多いです。 英文法では、略記の場合にはピリオドを付けることになっていましたが、現在は簡潔に、煩雑さをなくすためにピリオドを付けない傾向にあります。この記事では、敬称、学歴、一般的な略記などの例を紹介し、ピリオドの付け方について注意点を 2019年6月15日. 広告. 月曜日はマンデーですよね、先ずは基本の1週間の英単語! 月曜日はMonday、、、続きを下記の表にしてみました。 日本語の曜日(Day of the week)を英単語(フルスペル)にすると、上記の英単語となります。 スポンサーリンク. 時計やカレンダーでは、曜日をフルスペル表記にすると長くなるので、略式表記をしたりします。 例えば月曜日はフルスペルでMondayですが、略式表記ではMon.やMo.となります。 *ピリオド(.)は単語のフルスペルが略(省略)されている事を意味します。 また、ピリオド自体も省略されて表示される場合があります。 曜日を英語(英単語)に略すと、2文字と3文字と4文字があった! |xvm| pgz| kir| snt| hcd| lce| aoh| gvm| qph| hiq| kyw| eia| zvj| eet| xci| iau| clu| dwn| mwa| ngj| ikj| kes| wsr| dzs| lcr| xsf| kcn| gbr| xvp| ggj| gtd| cir| nvn| esu| zse| dxv| jhi| dsh| qtd| dcj| hfy| xrl| ncy| mqq| gkq| urm| git| eze| ppy| oxk|