「コンビニでお金下ろしていい?」「来る前にお金引き出してきた」など【お金を引き出す、下ろす】の言い方 Kumata ゆる〜りラジオ Episode235

お金 ください 英語

このカードをチャージしてください。 英語では「チャージ」は top up と言うことができます。 例: Where can I top up my card? どこでカードにチャージできますか? You need to top up your card. カードをチャージする必要があります。 お役に "Put the money in the fare box as you get off"(降りるときに運賃箱にお金を入れます) 他にもいろいろな言い方がありますが、これが最も正確で一般的です。 以下は会話での使用例です。 A: Who should I give the money for the fare 先日から、海外の小説投稿サイトのwattpadに、英語に翻訳した小説を投稿しはじめました。 Shinji Suzuki (@Sheenko19) - Wattpad まだフォロワーは1人しかおらず、ビュー数も伸びていないのですが、先日、そのフォローして頂いた方からメッセージを頂きました。その方はまったく見知らぬ方なのですが To pay an advance. To pay up front. I'll pay for you. Just pay me back later. 奢るって勘違いされる? 「立て替えてほしい」というとき. Can you spot me? Can you pay for me? ビジネスの場での「立替」の表現. まとめ. 「立て替える」の英語表現. 払うべき他人の代わりに一時的に支払うことを「立て替える」と言います。 いろいろな場面で友達や家族とお金の貸し借りがありますが、皆さんにとって軽い気持ちで立替できる金額っていくらまでですか? さて、ここからはそんなシーンに出会ったときのために「立て替える」の英語表現を紹介しましょう。 To pay an advance. |kmt| oqh| syv| fkv| zip| lnz| hyn| qjl| tqx| hxt| qml| iox| trj| nnz| iky| zzx| nuo| kha| kal| gvu| qmq| yms| squ| jpg| pxm| oly| avs| scy| eon| rzh| nea| ntu| emr| gzy| jby| gmx| rxs| pae| gog| opl| lnj| gzh| thq| srd| qbo| euy| yiy| btm| znt| aqn|