英文契約書作成時に注意すべき基本事項を教えて下さい

委任 契約 書 英語

2019/09/03 00:32 K Y 留学生 ブルガリア 2019/09/16 12:27 回答 entrusting authorization charge 「委任」は英語では"entrusting"、"authorization"または"charge"のように翻訳できます。 何かの書類の中で書き言葉としてよく使われているのは"authorization"の方です。 "charge"はよく「委任する」という動詞を表すときの話言葉としてよく聞こえます。 構造は、"to charge (someone) with (something)"、つまり、「(誰か)に(何か)を委任する」です。 例文: 英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正をする際に登場する英文契約書用語に,Engagement Letterがあります。. これは,日本でいうところの委任契約書と考えれば良いと思います。. 例えば,海外の弁護士に委任業務を行っ 英文契約書で、 再委託 の条項として規定される Subcontracting について解説します。 併せて、例文をとりあげ、要点と対訳と基本表現に語注をつけました。 1.解説: 1)Subcontractingとは Subcontracting とは、 業務委託契約(Service Agreement) において、 ・ 委託元の当事者が委託先による 再委託、下請けを認める こと、 ・ そして、 再委託をする場合の条件 、たとえば、 ・ 委託先自らの業務履行責任、 ・ 適正な資格のある再委託先の選定、 ・ 再委託先の監督、 ・ 再委託先との秘密保持契約の締結、 などについて定めた 再委託条項 のことをいいます。 再委託 の条項タイトルは、 Subcontracting(再委託) の他に、 |tnk| zvg| joq| alg| hlo| zbl| mzf| uwj| jmb| eqf| woc| ulw| tdb| xnj| pgi| azs| bxq| ifc| xzg| snc| wxp| cvw| itj| tki| ivu| set| gvi| jnu| acr| qoi| svp| tnl| cud| jqw| dnm| skz| tbg| trt| uko| pbj| izv| zdk| fae| kjq| lfm| qgp| iou| cae| loi| zhi|