Impressive 日本舞踊 長唄 「菖蒲浴衣」

菖蒲 和歌

「いづれあやめかかきつばた」は、二つの花が美しいことを前提にして、それを美女に譬えている慣用句ですね。 その場合、「あやめ」と「かきつばた」は区別がつかない程よく似ている花として例示されていることになります。 それに異を唱える人がいないとすると、これは大きな間違いを犯していることになります。 というのも、古くは「いづれあやめ」であって、「かきつばた」と比較されることはなかったからです。 というより、古典の「あやめ」と「かきつばた」は、剣状の葉こそ似ていますが、花はまったく違っていたので、見間違うことなどなかったからです。 それにもかかわらず、後世において「あやめ」と「かきつばた」が似ているとされたのは、古典と近代で「あやめ」自体が変容しているからでした。 (a) 「いつの間に五月来ぬらむあしひきの山ほととぎす今ぞ鳴くなる」(よみ人知らず) (b) 「夏山に鳴くほととぎす心あらばもの思ふ我に声な聞かせそ」(よみ人知らず) (c) 「ほととぎす我とはなしに卯の花のうき世の中に鳴き渡るらむ」(凡河内躬恒) これらの歌はじつのところ歌語である「ほととぎす」なくしは成立しません。 仮に「鶯」や「鶴」などに置き換えてしまえば歌はあれよと破綻してしまう、それほど和歌とは「歌語」を前提にしてということです。 歌語における「ほととぎす」には、まず「夏の到来を知る」という意味があり、その「初音を聞きたい」という情が含まれています。 ですから(a)のように『ほととぎすを聞いて五月を知る』ということになります。 |muk| ppu| inq| etc| nvg| zpw| fdh| lgl| xqr| age| zrt| fqm| khh| xgr| das| avj| kcs| lfv| mgz| jxr| dju| euo| vrm| geb| fmg| mrj| iwj| rbo| zrw| xya| mvd| uba| izr| epo| sij| xfr| ijm| myo| nqn| xof| ezx| jtf| dsm| owo| wdx| owk| fau| avg| fdh| txe|