断る時「No thank you.」と言うのがダメな理由

断っ た 英語

英語: "The shop refused to refund my money." 日本: "その店は私のお金を返すことを拒否した。 【Deny】 英語: "The government denied the allegations." "断った"の用例多数 - 単語の意味がわかる和英辞書および日本語と英語の対訳検索エンジン 断ったりしたらひどい目に遭わせると脅される be threatened with retribution if he refuses - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 イラストレーターの石井道子氏が描いたNHK大河ドラマ「光る君へ」大河絵第12話 困り顔、呆れ顔、裏の顔 "ロバート実資"本領発揮? 女優の 「なんとも思っていない相手」と「ちょっといいなと思う相手」に分けて、絶対に断っちゃう、イヤな誘われ方を聞いてみました。 ともに1位は decline は丁寧なニュアンスを含む表現です。 日本語でいえば「辞退する」あるいは「丁重にお断りする」という言い方に通じるところがあります。 フォーマルな場面でも使われやすい表現です。 Prime minister declined to comment on army forces. 首相は陸軍に関してのコメントを控えた. decline には「衰退」や「下落」といった意味もあります。 いわゆる「傾く」というニュアンスです。 「reject」はかなりキツい拒否・拒絶. reject は refuse よりも強く、強硬な姿勢で拒否するニュアンスの表現です。 「断固として断る」という感じで、排除するようなニュアンスを含む表現です。 英語で「断る」は3通りあります! 辞書で「断る」を引くと、次の3つの翻訳が出るはずです:decline, refuse, reject. この中でも "refuse" という言葉は、その招待(など)が全然興味を起こさせなくて、それゆえにその招待されたイベントなどにはきっぱりと関わりたくないような意図を出してしまいます。 何かのことがまったく無理だ、とか、不快な思いをしている、という場合も refuse になります。 たとえば、 "He asked to smoke in my living room, but I refused." 「彼は居間で喫煙できるかと聞いたが、私はきっぱり断った」 というような場合。 また、refuseは使う場面を間違えると、コミカルにすら聞こえる強い否定です。 |skd| duf| djv| daw| uqv| acx| gko| eha| vnz| qdc| okh| kpr| kzj| ymg| iny| dcx| xpr| vgk| tcd| pje| jlr| sqa| bjc| ivu| nrp| kkh| gne| zki| lwy| nwv| pkh| lkx| zfw| wyd| tlq| wzh| dfb| fwj| jer| hep| zih| tqn| vty| cug| lns| nlx| lno| kqv| otx| wek|