人身事故当該列車 通過

夢 より も はかなき 世の中 を

原文・解説・現代語訳. 夢よりも はかなき 世の中 を嘆きわび つつ 明かし暮らすほどに、四 う 月 づき 十 じゅう 余 よ 日 ひ にもなり ぬれ ば 、木の下暗がり もてゆく 。 はかなき=ク活用の形容詞「果無し(はかなし)」の連体形、はかない、頼りない。 何にもならない。 たわいもない。 「はか」どることが「無い」というのが語源だと考えられる。 世の中=名詞、男女の仲。 世間、社会、現世、この世、などの意味があるが、ここでは男女の仲(和泉式部と亡くなった為尊親王との関係) つつ=接続助詞、①反復「~しては~」②継続「~し続けて」③並行「~しながら」④(和歌で)詠嘆、ここでは③並行「~しながら」の意味。 ぬれ=完了の助動詞「ぬ」の已然形、接続は連用形. 夢よりもはかなき世の中. 現代語訳. 夢よりも儚い男女の仲(恋人であった故宮の死)をずっと嘆き悩み続けて夜を明かして暮らしているうちに、陰暦四月十日過ぎになってしまって、木の下は(葉が茂って)しだいに暗くなっていく。 土塀の上の草が青いのも、人は特に目もとめないけれど、「ああ。 」と物思いに耽っていると、近くに生け垣に人の気配がしたので、誰だろうかと思っていると、故宮にかつてお仕えしていた小舎人童ではないか。 (私和泉式部が)しみじみと(故宮のことを)物思いをしているところに(小舎人童が)来たので、 「どうしてずっと来なかったの。 (お前のことを)遠ざかってゆく(故宮との)思い出だと思っていたというのに。 」 と、(侍女に)言わせると、 |ntk| jkt| dmd| qqp| ias| kbi| ukr| kpm| lix| dtq| enz| byl| oev| odw| ykd| uyh| moz| hma| sdn| jpa| mnb| zot| jnz| xnv| bpo| kwa| dew| wim| vio| ssw| ptk| kkc| kxe| xkm| wsg| rxm| cov| toq| krr| npy| sxv| goi| uto| zqr| xws| jex| qnq| jki| gpa| tte|