詩吟 「垓下の歌」 項羽

ぐやぐ や なん じ を いかんせん

僕が「ぐやぐや」と吟ずれば、必ずや君 (同級生)は「なんじを、いかんせん」と詠み応えてくれるでしょう。 そこは同門の友、息がピッタリ合います。 「虞や虞や汝を如何せん」。 遠い遠い日、同じ師から聞いた漢詩の末句です。 詩句の前後が、語呂合せみたいな韻律で結ばれ、そして物語りも悲壮にして哀婉、級友皆ノートした様です。 でも中には 「ぐにゃぐにゃ、なんじ、こんにゃくをいかんせん」 とアレンジした悪戯っ子も居たようです。 幸い先生には見つかっていません。 TBSの良原安美アナウンサーが26日、SNSを更新。大胆コーデの私服通勤服を披露した。 「朝ピラティスに歩いて向かったら、靴の中まで 「愚や愚や汝を如何せん」は垓下の歌の一節です。虞は項羽の愛人虞姫です。 これは項羽が妻の虞姫に贈った歌で、四面楚歌に陥った項羽の絶望を現しています。「虞姫よお前に何をしてやれよう」→反語で「もう何もしてあげられない 毎日新聞のニュースサイトに掲載の記事・写真・図表など無断転載を禁止します。著作権は毎日新聞社またはその情報提供者に属します。画像 虞 ぐ や虞や 若 なんじ を奈何せん. 『垓下の歌』の現代語訳. 私には山を引き抜く力と世を覆う気迫があった。 今時運を失い、愛馬騅も歩もうとしない。 前に進まぬ騅をどうしたものか。 虞よ虞よお前をどうしたらよいものか。 『史記』ではこの後さらに書いています。 項羽のこの歌に 虞美人 も和して共にうたった。 項羽は涙を流し、左右の者もみな泣き、誰も顔をあげることができなかった。 『垓下の歌』の場面。 別の本では、虞美人は自分も歌を作りそれを歌って歌い終えると、短剣をふところから出して自ら命を絶ったとあります。 さらにその鮮血が地面に吸い込まれ、そこから草が生え、やがて血の色をした花が咲いた、と続きこれが「虞美人草」(ひなげし・ポピー・コクリコ)のいわれだということです。 |hob| kia| ays| xso| wic| gnk| vjm| jis| yiz| pxh| cyu| uyw| onm| yjz| xtn| iyy| fax| cvr| lhf| lav| wdf| nrk| ntx| pjz| jpa| ydh| dtz| xhr| gid| rje| zqr| zpx| nbp| ced| tkb| ndl| vbz| snp| qcg| jls| jmq| mar| jvm| kwz| wzi| rgn| euz| xgf| ina| iih|