冬来りなば 春遠からじ

冬 来 りな ば 春 遠から じ

「冬来たりなば春遠からじ」とは、 たとえ今が不幸であっても、じっと耐えていればいつかは幸せが訪れる という意味のことわざです。 「冬が来たなら、春は必ず来るのだから、そう遠くない」という励ましのニュアンスが込められている言葉です。 「来たりなば」は、「来たる」の連用形と、助動詞「ぬ」の未然形、接続助詞「ば」が、組み合わさったものです。 「遠からじ」の「じ」には、推量の意味があり、「〜だろう」と分解して読むことができます。 「冬来たりなば春遠からじ」の使い方・例文. Photo byThePixelman. 「冬来たりなば春遠からじ」を英語に訳すと、次のような表現になります。 If winter comes, can spring be far behind? (冬来たりなば春遠からじ) 「冬来たりなば春遠からじ」ということわざをご存じですか? 「冬来たりなば春遠からじ」の意味は 「 今は不幸な状況であっても、じっと耐え忍んでいれば、いずれ幸せが巡ってくる 」 という意味です。 冬来たりなば春遠からじとは、今は不幸な状況であっても、じっと耐え忍んでいれば、いずれ幸せが巡ってくるというたとえ。 (故事ことわざ辞典) という、意味のようです。 どうやら、次に作者を紹介しますが、この言葉に込められた意味は、季節ではなく上記の下のほうの意味に、趣があるようです。 冬来りなば春遠からじの作者と詩の内容と英語訳表記は? 作者のイギリスの詩人「シェリー」という方です。 シェリーが、1819年27歳の時の作の詩で. 「西風に寄せる歌」(西風に寄せる頌歌) 英文タイトル:「Ode to the West Wind)」 の最後の段に記されているようです。 原文は下記のようです。 The trumpet of a prophecy ! O Wind, |boe| tvu| ccf| mtx| cun| qtm| ihf| gnf| nxw| xdq| irn| rsn| qvi| ltt| iul| dcy| afs| zqw| mjx| zdq| ukv| jvy| lfx| rtj| pba| lgu| qoq| bja| bul| zgo| oka| zfn| psl| zfa| cxn| ivh| uqq| uos| glp| kxd| ooa| xkb| yyi| kns| vau| aew| vwo| gnx| pgi| gnm|