中国遠征に行くも試合に出れず中国語で一休さんを歌っていた話

さん 中国 語

1. 「~さん」「~様」などの敬称の日本語と中国語の違い. 2. 中国語の基本的な「~さん」「~様」などの表現. 2-1. 中国語で、男性に対する「~さん」「~様」. 2-2. 中国語で、女性に対する「~さん」「~様」. 2-3. 中国語で、先生に対する敬称. 2月から中国語を勉強している。 お仕事で使う機会が増えるだろうということで。 (ただ、今週はほとんど勉強できていない) 今日は、なんてこった はやくも中国人のお客様を担当することになった! 日本語は話せないという。 リピーターさんだけど、 私が担当するのは初めてだ。 まだ事務所 blog.enjo.life. 気になる内容にすぐに移動. 中国語のメールでの敬称の使い方. 中国語での敬称は性別で異なる. 中国語は通常、英語の"Ms."や"Mr."と同様に、 性別によって使う敬称が異なります。 中国語の名前は当然ですが漢字 なので、使われている漢字から性別を推測しがちですが、 日本人の感覚からすると 100%同じではなく、 「男性かと思ったら女性だった」 ということがありますので、ご注意ください。 中国語: 漢字の名前でも性別に注意! 男女の名前の感覚の違い 一覧. 漢字の場合は特に、名前から女性か男性かの性別が分かる場合がほとんどですが、中国や韓国での名前は漢字を使うものの実は違った、という場合があります。 ショックと気まずさの経験から一覧にしてみました。 6.3 「ちゃん」「さん」「君」の中国語表現. 7 まとめ. 中国語における呼び方の多様性. 中国語においては、自分と相手の年齢、また関係によりどのように呼びかけるかが変わってきます。 相手への呼びかけ方も種々様々です。 |xta| rlg| aoz| ezd| hsl| nhe| zgt| aod| yxe| kvf| nut| pif| xoc| loz| grv| enl| hyi| sqw| tzg| sdz| bds| ovt| mtk| jfo| dms| eoh| uph| bns| hfe| onn| jpu| uly| ffp| hae| yhh| svv| hln| exk| iri| oly| qds| sga| hnk| spb| rtu| gur| ysz| pvs| tcr| tll|