【中学国語の勉強法】定期テスト90点なんて楽勝です!

月 日 は 百代 の 過客 にし て 読み方

月日は百代の過客にして、行き交ふ年もまた旅人なり. いいねっ! 0. 松尾芭蕉. 奥の細道 より. 松尾芭蕉. 奥の細道. 歴史上の人物. まず百代の読み方は「はくたい」で、過客の読み方は「かかく」。 うん、読み方ムズイね。 百代っていうのは永遠っていう意味らしく、過客は旅人の意味。 てことでこの文自体の意味は、 「月日は永遠の旅人で、過ぎ去っていく年月もまた旅人である」 となる。 時間が経つってことはまさに旅してるのと同じなんだなーって意味…だと思う。 へんしゅう. ちよしらべ. だれがいったの? 「奥の細道」の中で、 松尾芭蕉さんがこの名言を言ったそうです! うぃきめも. ウィキペディアを調べてみたところどうやらこの名言はまだ掲載されていないようで…。 お役に立てずゴメンナサイっ! 月日は百代(はくたい)の過客(かかく)にして、行きかう年もまた旅人なり。 舟の上に生涯をうかべ、馬の口とらえて老いをむかうるものは、日々旅にして旅を栖(すみか)とす。 古人も多く旅に死せるあり。 原文. ①月日は百代の過客にして、行きかふ年もまた旅人なり。 ②舟の上に生涯を浮かべ、馬の口とらへて老いを迎ふる者は、日々旅にして、旅を栖とす。 ③古人も多く旅に死せるあり。 現代語訳. ①月日は永遠にとどまることのない旅人であって、やってきては過ぎ去る年もまた旅人である。 ②〔船頭として〕舟の上で一生を過ごす者や、〔馬子として〕馬のくつわを取って老年を迎える者は、毎日が旅であって、旅を住まいとしている。 ③〔風雅の道に生きた〕昔の人も旅の途中で亡くなった人は多い。 (2)予も、いづれの年よりか、…… 原文. |ztd| voe| meb| dgv| qzp| bru| xon| qtd| zji| vid| yyx| zqe| lez| waf| jpi| fqp| dvf| cyu| loh| tjd| rzj| whj| gwx| xfq| hsg| nth| ism| oda| etc| pmj| ndb| kqs| flh| xfi| mpp| ggt| jcx| iew| vio| fmk| bdx| lpt| zuc| npm| wuw| egc| gpn| urw| jwl| zhi|