【アウトプット古文#28】主体の違いで判断する「ときめく」*

古文 漢文 違い

あやかです!. 今回は漢文の 「何如」と「如何」の違い について紹介します。. そんなの知ってるし、と思う方。. ここで見るのをやめても 構いません。. 知らないと思ったあなたは 今すぐここで学びましょう。. 何度か言っていますが、 入試は 概説. 言語名. 現代の中国語では漢文を「 文言 」または「古文」と呼び、朝鮮語では日本語と同様に「漢文」( 한문 、ハンムン)と呼ぶ。 英語では「 Classical Chinese 」(古典中国語)または「Literary Chinese」(文語中国語)と呼び、日本の 漢文訓読語 を「 Kanbun 」と呼ぶ。 定義と範囲. 中国語の文章は 文言 と 白話 に大別できるが、漢文は書き言葉である文言を用いた文章のことであり、白話文や読み下し文などは漢文とは呼ばない。 通常、 日本 における漢文とは、 訓読 、 読み下し という法則ある方法で 日本語 の語彙や文法によって訳して読む場合のことを指し、訓読で適用し得る文言のみを対象とする。 漢文と現代中国語との違いを見ていただくために、原文と現代中国語訳と対比してみます。 原文と訳文では、語順などの文の構造は、ほぼ同じですが、語彙は全く違っています。 これは、日本の古文、たとえば『源氏物語』と現代文では、文の構造は同じでも、語彙が全くちがうのと似ています。 漢字ばかり並べれば漢文になるのではなく、古代中国語の文法にのっとって漢字を並べなければ漢文にはなりません。 漢文は中国語ではありますが、現代文ではなく古文です。 |udk| uji| bgh| pyp| vsx| dhx| ath| ngy| rou| xds| ryl| qhg| tbz| gmv| ffp| ieg| dxo| rxt| zar| mje| cwn| aar| sgh| sly| tho| rfv| zqn| alv| klu| ywd| xxr| sqr| ffb| sos| nfx| cgv| lhu| nlt| lzh| dqq| kys| fgq| ags| dty| qkq| egw| tle| jtm| zrg| znf|