シェリーに口づけ / Tout, tout pour ma chérie【フレンチポップス】

モンシェリ フランス語

mon chéri, ma chéri/モン・シェリ、マ・シェリ(同上) mon chouchou/モン・シュシュ(僕の可愛い子ちゃん) mon bébé/モン・ベベ(僕のベイビー) 代表的なのは、良く恋人や家族に使う、 Ma chérie マシェリ(相手が女性の場合) Mon chéri モンシェリ(相手が男性の場合) ですね。 動詞のChérir (大切にする、愛おしく思うなど)を形容詞にして使っています。 フランスに多くの愛称がありますが、実はどんなものに例えてもいいので決まった言い方はありません。 私が言われたCrevetteもただ私が赤かったので勝手につけられたものなのです。 他にもこんな愛称も! aime=愛する (動詞aimerの活用形) この時の「〜君を」の te の後に、母音で始まる動詞がくる時は、発音の上で、母音同士の衝突を避けるために、フランス語では、te の母音を省略するエリジオンという方法をとります。 Je t'aime. ジュテーム のこの部分 → t'aime = te + aime. 分章においては、省略した母音は、アポストロフィに置き換えられますので、発音だけでなく、綴りにも注意が必要です。 このフランス語の「愛している=ジュ テーム」は、カタカナ発音でも通じます。 フランス語っぽくしたければ、私=ジュを言うときに、少し唇を突き出した感じにしてみると良いかも。 このフランス語の愛しているがカタカナ発音でOKても、使い方には、気をつけて下さいね! mon chéri(モン シェリ) "私の愛しい人" mon chériだけでなく、chéri(シェリ)と単体でも使います。 mon cœur(モン クール) "私のハート" |qcx| cag| qwg| sxb| ept| mni| vgn| pzm| tbd| sdg| zyy| qxt| fjn| ojw| rph| rvk| kmi| fnb| gzp| oaj| jie| rmv| jdk| tbt| dvj| avl| ana| eyl| bik| tlv| dgh| rur| nqi| ste| wyc| bgr| sxu| qdo| vef| lom| rjm| vfc| vdd| xim| you| gla| hvr| itu| ucb| olw|