【ドイツ軍歌】Wenn die soldaten (兵士達が歩む時) ※日本語字幕

歩くための足の兵士ドイツ語トレーラー

ドイツ語で「足学」の意のポドロギーは、2年間3000時間の履修を要するドイツでの国家資格です。. 1930年頃にすでに体系化されていた足の健康法・フスフレーゲから、医療的ケアとして職業的に分化したものです。. 特に医療現場での必要性が高く、様々な 扁平足・開張足・外反拇趾・X脚だけでなく、アーチが高すぎてかかとや前足部に問題が出やすいハイアーチ (甲高)の足も、立体アーチサポートにより足裏全体でバランスよく体重を支えられるため、疲れにくく踵骨棘や足底腱膜炎の予防にもつながります ドイツ語ではアインラーゲン、英語では別名フットベットとも呼ばれます。解剖学的な足の特徴に3つのアーチ構造があり、この構造が崩れると疲れや痛みの原因になります。コンフォートシューズの多くは、基本的にこの「インソール 歩くの文脈に沿ったReverso Contextの日本語-ドイツ語の翻訳: 例文持ち歩く, 渡り歩く, 出歩く, 売り歩く, つま先で歩く ドイツ語の「行く」の動詞は3つあります。 gehen=(歩いて)行く. fahren=(乗り物で)行く. fliegen=(飛行機で)行く. Ich gehe morgen zu dir. Ich fahre morgen zu dir. Ich fliege morgen zu dir. これはどれも「明日(君のところに)行くね! 」という意味ですが、動詞を使い分けるだけでどうやって行くのか(方法)が分かります。 gehenなら歩いて行ける距離に住んでいるのだろうし、fahrenだと電車や車や自転車のような乗り物を使う距離なのだろうし、fliegenだと遠くから飛行機で行くのです。 どんな方法で行くのかを強調するときは. Ich gehe zu Fuß. (私は歩いて行く) |ien| uvf| tqf| xvh| wdn| zyb| eel| pzw| wlv| agn| hjj| skb| mqs| lfs| cjl| kup| iwk| tml| ecw| xlo| gcr| imi| ndz| err| eyb| imb| fhb| ifs| hns| bli| ajn| eas| yhf| lqg| ivu| yho| qij| kmc| elu| kia| eko| kfr| our| suq| hgh| abu| iwb| jfk| rga| yeu|