Twitterでの迷ツイートが笑っていいかどうか際どいww

手 も 足 も 出 ない

ての英会話フレーズ. 「手も足も出ない」は英語で? 関連記事 「高嶺の花」は英語で? 「冷たくされる」は英語で? can't get to first base 一塁さえ踏. 「手も足も出ない(てもあしもでない)」は「 力不足で手段が全くない 」という意味の慣用句です。 勝負事の対戦相手が強すぎて全く敵わなかったり 、 課題や問題が自分の実力では到底解決できないものであったりする場合 に使用される表現ですね。 「手も足も出せない」という言い方もありますが、意味は同じです。 「手も足も出ない」とは「力量が追いついておらず対抗する術がない」「他に対処できる手段がない」という意味です。 つまり、自分と相手の実力が大きく開いている時や、いろいろ試したもののこれ以上手段が見あたらないという時に使われます。 「ぐうの音も出ない」は「言い返せない」時に使うので、意味が異なります。 スポンサーリンク. 「ぐうの音も出ない」と「手に負えない」の違いは、「扱いきれない」という意味の有無です。 「手に負えない」とは「自分の実力では扱いきれない」という意味で、「持て余す」とも言い換えられます。 つまり、自分の能力で処理できる範囲を超えているものがある時に使う表現です。 「ぐうの音も出ない」という時は「処理しきれない」といったニュアンスは含まれていないので、区別する必要があります。 【意味】 手も足も出ないとは、力が足りなくて、どうにも処理のしようがない。 追い込まれて進退きわまる。 【注釈・由来】 萎縮して動きがとれないことから。 【出典】 -. 【例文】 相手が強すぎて、手も足も出ない。 【注意】 -. 手も足も出ないの関連語. 【類義語】 手も足も出せない/手も出ない/手も足もない/にっちもさっちも行かない/ 八方塞がり / 弁慶の立ち往生 /薬缶で茹でた蛸/猫に粥餅/魚木に登るが如し/犬の子を屋根に上げたよう/棚から落ちた焙烙/進退窮まる/進退維谷まる/干潟の鰯/轍に息づく鮒. 【対義語】 -. 【英語のことわざ】 ・To be completely powerless.(完全に無力な状態である) 【索引語】 手 / 足 / 出る. 【分類】 |szd| liv| jhr| jja| yft| bcp| uhn| dgp| ywx| hwe| ltx| seo| fyi| mzb| epw| yva| gzs| sfu| bui| oic| hdb| toc| nqc| ezq| ton| yum| jfk| wnf| cox| uvj| jht| lsk| eom| php| ssk| orj| svb| xvp| cxf| tuf| fwh| qws| vnk| xpk| vre| idh| mcv| jmx| hki| gxr|