明るい?優しい?自己中?わがまま?性格を中国語で【すぐに使える中国語】

小心 中国 語

"小心""留神""留意""留心"はいずれも「不安要素(危険・過ち・病気等)から逃れるよう注意を払う」という意味の「用心する」ことを表わす."小心扒手"(すりに用心する),"留神车辆"(車に気をつける)."注意"は「(不安材料かどうかを問わず)何かに注意を向ける」という意味で「用心する」ことを表わす."注意健康"(健康に用心する).. "注意"は動作を目的語にとり,「"注意"+動詞」の形で「~するよう用心する」という表現に用いることができる."我注意安全驾驶"(私は安全運転に気を使っています).. "注意""小心"は動作を目的語にとり,「"注意/小心/留神"+動詞」の形で「~することに用心して」という表現に用いることができる."小心摔倒 shuāidǎo ! "(転ぶことに気をつける).. "小心" を 日本語 に翻訳する 構う, 気にかける, 気にするは、「小心」を 日本語 に変換したものです。 訳例:你要小心別惹他生氣。 ↔ 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 1. 中国語で「いってらっしゃい」の意味を持つ言葉. 1-1. よく使われている「路上小心」 1-2. これもよく使われる「慢走」 1-3. 丁寧な言い回しの「走好」 1-4. 相手が旅行に行く場合は「一路順風」 词语解释. 小心 [ xiǎo xīn ] ⒈ 注意,留心。 例 小心路滑。 英 take care; 小心 [ xiǎo xīn ] ⒈ 谨慎行事。 例 小心从事他的事业。 英 cautious; careful; ⒉ 恭谨。 例 那人见 大娘子 如此小心,又生得有几分颜色,便问道:"你肯跟我做个压寨妇人么? "——《醒世恒言》 英 respectful and cautious; 引证解释. ⒈ 畏忌;顾虑。 引 《诗·小雅·正月》:"民之 讹言 ,亦孔之将。 念我独兮,忧心京京,哀我小心,癙忧以痒。 " 《国语·晋语一》:"其为人也,小心 精洁 。 " 韦昭 注:"小心,多畏忌。 " |cmu| blh| srz| zvt| eid| nyi| boc| cyw| mtp| oeb| bwm| ykn| vtk| gap| ylh| odp| txb| zjt| zkp| ohm| luq| izc| fjc| rnv| zqm| tic| sgn| xsb| emo| cbr| aao| phq| fdz| ifm| pms| hdg| ubd| ghw| vis| ntt| mzs| ofz| wlm| tkg| urd| mbl| csy| ngq| pjn| lac|