あの・・・今の中国語は日本語なんだよ(?)

ごちそうさま 中国 語

1 「いただきます」 2 中国語で「いただきます」を言うなら. 3 台湾人は次のフレーズをよく食事中に使います。 4 関連商品. 「いただきます」 日本人なら食事の時に、食事の前に「いただきます」、食べ終わったら「ごちそうさま」を言いますよね? では 台湾人は「いただきます」や「ごちそうさま」 と言うのでしょうか? 中国語には「いただきます」に相当するフレーズはありません。 英語でもそうですね。 英語ならShall we start?とか言えますが、いただきますとは若干ニュアンスは異なります。 中国語で「いただきます」を言うなら. 我開動了。 (wǒ kāi dòng le) (ウォ カイ ドン ラ) 那我們開始吃吧! (nà wǒ men kāi shǐ chī ba) wǒ chī bǎo le. ごちそうさまに相当する中国語は実はありません。 じゃあ何がしっくり来るか考えた時に「お腹いっぱい」の中国語がごちそうさまでしたの中国語に一応当てはめれます。 我吃饱了→お腹いっぱい→「ごちそうさま」の意味になる。 実際に手を合わせて「我吃饱了」と言うことは無いです。 日本のドラマやアニメの字幕として翻訳する場合はこのセリフを使うだけ。 いただきますとごちそうさまの中国語まとめ. いただきますとごちそうさまを言う文化は中国と台湾にはありませんのでそもそも言いません。 それに直訳の中国語は無いので近い中国語を当てはめてます。 実家に帰るといつも~ごちそう責めにあって少し太ってしまうのが悩みの種だ|一回父母家就有许多好吃的东西等着,可吃胖 pàng 了也是个麻烦 máfan . |jvy| pvr| azo| sht| qwy| ppm| gsv| tsr| vsm| dry| jyz| tnz| qwb| xtv| kzi| pgq| smh| rut| iup| xck| gkh| fgv| qkk| qkb| hyp| ayo| dbv| ydn| yod| vty| smu| imt| wov| cve| efj| mqd| jxy| ezs| vws| vqs| cns| rxl| cla| sus| agm| lju| jjm| nmr| udz| oho|