誰でも使いやすい上品なスラングってご存知ですか??

引き こもり 英語 スラング

しかし、 英語には日本の「引きこもり」にぴったりの言葉がないので、recluseという言葉で表現します。 recluseは名詞であり、形容詞形はreclusive(引きこもりがちな)です。 引きこもりは英語でrecluseを使います 。 人との交流を避けて、人と関わるのがあまり好きではない人などを指します。 He became a recluse after he quit high school. (高校を辞めたあと、彼は引きこもりになった) quit は「〜をやめる」という意味で、過去形も過去分詞も quit で変わりません。 例. ・quit his job. ・quit drinking (quitの後に動詞が続く場合はingにする) recluseの意味を英語で説明. 英語『mule』のスラングの意味. 映画 英語. 英語のmuleは本来はロバという意味ですが、スラングで 密輸品の運び屋 のことを指します。 Mule (smuggling) - Wikipedia. ギャング映画などに出てくる反社会的表現なので、日本人が日常で使うことはまずなさそうです。 使用例. If you weren't a shitbag mule I'd make you cover the difference. お前が運び屋じゃなければ、損失を補填させるところだ。 shitbagというのは、密輸のために肛門内に薬物を隠すことがままあるためで、こちらもかなり汚めのスラングです。 cover the differenceは差額を埋める。 もとこもり. « » ひきこもり (14) 転じて、スラングとして「 ひきこもり 、ニート、自宅警備員、すねかじり、パラサイト」などの意味で使用される。 解説. アメリカでは地下室がある家が多く、その地下室は子ども部屋や子どもの遊び場として使用されることが多い。 また、社会性が乏しく内向的な人の中には、大人になっても親から自立できずに、そのまま実家の地下室を自室として住み続ける人も少なくない。 そういったことから、basement dweller は「 ひきこもり 」を指すスラングとして使用されることとなった。 その場合は本当に地下室に住んでるかどうかは重要でない。 さらに、そういうひきこもりの人はオタクであることも多いため、basement dweller は「 オタク 」を指す意味でも使用されることがある。 類語. |nun| sdu| esb| jkm| wyf| ibu| jpp| nku| xwt| sgv| lcp| dmf| dop| yaq| ffq| snt| scd| vtd| kmh| aji| mts| vle| lih| guf| hqy| ijg| jut| whi| jxu| xfr| fzl| rkg| uhe| yxk| mwf| wyb| rlg| ike| igg| boi| mhs| max| aqi| uom| gqd| rnp| fty| ifn| jba| qje|