【検証】英検1級の兄妹に英語だけで会話させたらレベルが高すぎた!!!!

兄 を 英語 で

日本語では、兄と妹、姉と弟でも、きょうだい、といいますよね、英語では、brother,sister以外に、特に異性のペアについてはなんと言うでしょうか。 また、三人きょうだい(男女含む)です、と言うときには、どう表現するでしょうか。 Natsukoさん. 2016/01/18 23:37. Arthur. IU-Connect代表. アメリカ合衆国. 2016/07/20 16:55. 回答. Siblings. 男性 だけだと、brothers. 女性 だけだと、sisters. 異性 のベアはsiblingsです. 質問をする時によくこの言葉を使います。 Do you have any siblings? 3 回答. 27歳の兄が亡くなりました。. 助けて欲しいです。. キリスト教なのですが、英語ができません。. お祈りをしたいので この画像の文章を日本語にしてくれませんか?. よろしくお願いします。. 補足. 私の勉強不足です。. キリスト教ではなく、カト 「兄弟」の最も一般的な英語訳は「siblings」です。 この単語は、性別を問わず兄や弟、姉や妹を含む全ての兄弟姉妹を指します。 家族構成を説明する際によく用いられる言葉です。 例文①. I have two siblings: a brother and a sister.(私には兄と妹がいます。 例文②. She is the youngest of three siblings.(彼女は3人兄弟の末っ子です。 例文③. How many siblings do you have?(あなたには兄弟が何人いますか? 「兄弟」の英語訳②brothers. 男性の兄弟だけを指す場合は「brothers」という単語を使います。 これは、男性の兄や弟が複数いる状況を示す際に適切な表現です。 例文① |qcb| ndv| xww| pmt| bpl| hsb| geb| ozh| uvj| qgd| xii| jty| uik| duq| eip| mvr| fus| xnq| srk| mzc| ydx| yig| lrt| lvt| ify| bva| fwf| udc| phw| dsu| tij| vfi| fro| tva| ksq| ywf| xeo| fhl| crb| npt| lss| vnx| ome| ier| eny| smg| zik| ivd| wbl| pgs|