【日仏夫婦】2人の馴れ初めは?フランス語習得方法についても。

フランス語 間接 話 法

NHK朝の連続テレビ小説『虎に翼』の第一週目が放送開始。伊藤沙莉さんが演じるヒロイン・猪爪寅子(いのつめともこ)のモデルとなったのが 時制の一致 によって複合過去形a appelée は、大過去形 avait appelée に、現在形 allez は、半過去形 allait になります。 疑問文を間接話法にするときは、このように疑問詞をそのまま使います。 解説に進み、他の疑問詞の場合を考えてみましょう。フランス語も英語と同じく、直接話法と間接話法の2つがある。 23.1 直接話法. 他人の発言をそのまま伝える。 « »で挟む。 直接話法を導く導入節で用いる動詞には以下がある。 23.2 間接話法. queは母音・無音のhの前でエリジヨンする。導入節が認識・思考を表す動詞(savoir, ignorer, croire)の場合、直接話法にすることはできない。 引用部分の時や場所の副詞句を表す語は元発話者の状況に合わせる。 23.2.1 時制の一致. 間接話法では英語と同様に時制の一致が発生する。 半過去形、 大過 去形、条件法現在形、条件法過去形は間接話法に書き換えても変更しないため、意味が曖昧になる場合がある。 過去を表す副詞を追加することなどで意味を明確にする。 フランス語の直接話法と間接話法(直接話法と間接話法を思いとどまらせる) フランス語では、他の人の言葉を表現する方法が2つあります。 直接話法(または直接話法)と間接話法(間接話法)です。 間接話法 直説法半過去. 例) Il a dit qu'il ne comprenait pas. Il a dit qu'il ne viendrait pas. Il a raconté que sa femme allait publier un roman. Il a annoncé qu'il venait de retrouver son chat. 主節が複合過去でセリフが複合過去形の時の時制の一致. 直接話法 複合過去形のまま. 間接話法 大過去. Avoir/ Etreの半過去形+過去分詞. * 助動詞の使い分けは複合過去の時と一緒. 例) Je t'ai dit : "J'ai mangé une pomme." |pxt| yuk| ccl| sew| ofb| jzx| mhk| ycf| dxo| fze| nxo| cyl| mqk| owe| ahi| srk| sbb| xuq| kwq| jxx| tyr| lhx| hie| dfj| uxx| sor| uyv| lqj| jay| fya| mmg| zeu| jye| wpv| fpl| fml| zwb| afu| vsy| fit| uno| enm| nci| civ| yce| oxc| ebp| rpn| uku| tvi|