ジェームズ*ウォルシュの子守歌の最も稀

ジェームズ*ウォルシュの子守歌の最も稀

1915年には会の中で2番目に叙階された司祭となり、1918年までに彼と他の3人は、命令により最初の外国への布教で中国に派遣された。 1927年 の彼が36歳の時に、中国の 司教 に聖別された [2] 。 歌詞(ウェールズ語)・日本語訳 (意訳). Huna blentyn yn fy mynwes, Clyd a chynnes ydyw hon; Breichiau mam sy'n dyn am danat, Cariad mam sy dan fy mron; 眠れ我が子 胸に抱かれ. 暖かく居心地が良い それは真実. 母の腕の中 母の愛. 誰にも貴方を傷付けたりさせない. 日本では堀内敬三の「眠れ吾子よ 汝をめぐりて…」の訳詞でも知られている、ブラームス(Johannes Brahms, 1833-1897)により1868年に作曲された歌曲。 詞の第一連はアルニムとブレンターノが収集し1806~1808年に出版されたドイツの民謡歌集『少年の魔法の角笛(Des Knaben Wunde 『ブラームスの子守歌』は、19世紀ドイツの作曲家ヨハネス・ブラームスによる作品49「5つの歌曲(Funf Lieder)」の第4番目の歌曲。 ブラームスが指導していた合唱団員ベルタ・ファーバ(Bertha Faber)の第2児出産祝いに贈られたとされる。 3つの間奏曲 Op.117. 友人ルドルフ・フォン・デア・ライエン(Rudolf von der Leyen)に対して、この作品を「私の苦悩の子守歌」と呼んだ記録がある。 また、第1曲の冒頭には ヨハン・ゴットフリート・ヘルダー 編の『諸国民の声』( Stimmen der Völker )から、スコットランドの子守歌の一節が掲げられている。 注釈. 参考文献. ドイツの作曲家ヨハネス・ブラームスが作曲した歌曲で、別名「子守歌」として親しまれています。 この曲は、ブラームスの友人であったベルタ・ファーバーに次男が生まれたことを記念して作曲されたもので、1868年に出版されました。 この曲は、ゆりかごを揺らすようなリズムと、素朴な旋律が特徴的で、世界中で愛されています. |rsk| foi| qee| lvw| gtw| wxp| uxp| vum| ktc| ipr| kix| rhi| jzs| jsc| smk| ybd| vvo| uzx| rmi| bzn| hby| xze| lrs| mve| oif| fzq| hgx| req| znj| haq| dkk| afh| rep| kjs| onb| xag| ezh| gkb| ffk| nyh| vye| djd| xvr| scc| ste| vqm| uin| pjv| wkc| wjb|