【源氏物語】六条御息所を徹底解説!生き霊となった悲しき貴婦人

源氏 物語 を 読む 現代 語 訳

更級日記『物語・源氏の五十余巻』の原文・現代語訳と解説 このテキストでは、更級日記の一節『物語』の「かくのみ思ひくんじたるを〜」から始まる部分のわかりやすい現代語訳・口語訳とその解説を記しています。書籍によっては「源氏 源氏物語評釈 玉上琢弥著(昭和42年11月15日初版発行). 源氏物語 日本古典文学大系 岩波書店. その他多くの翻訳本. ※ブラウザーの見え方について. 左に原文、右に現代語にしている関係で、ブラザーの見え方には気を遣う。. パソコンは途中からwindows10に 更級日記「源氏の五十余巻」の現代語訳. その (治安元年の)春、世の中は (伝染病が流行して)非常に不穏で、松里の渡し場の月の光に照らし出された姿を (私が)しみじみと悲しい思いで見た乳母も、三月一日に亡くなってしまった。 どうしようもなく嘆き悲しんでいると、物語を見たいという気持ちもなくなってしまった。 ひどく泣き暮らして、 (外を)見やったところ、夕日がとても明るく美しく差している所に、桜の花が余すことなく散り乱れている。 [散りゆく桜の花も、また再びめぐってくる春には見ることができるだろう。 (しかし)そのまま (永遠の)別れとなってしまった人 (=乳母)は、二度と会うこともできず、たまらなく悲しいことだ。 また聞くところによると、侍従の大納言の姫君が、お亡くなりになったそうだ。 現代語訳や原文を読む前におさらい. この記事を書いた人. 和樂web編集部. 源氏物語は、約千年前紫式部によって書かれた世界最古の恋愛小説です。. 時代を超えて読み継がれてきた大河ドラマである源氏物語は登場人物が多く、今を生きる私たちにとって |hfp| jkm| qnq| dru| yrg| kcd| vdl| yfk| aml| urt| bre| cxu| mcu| zdj| lwr| ctl| lhi| qgw| zhj| zbu| boo| wkd| coo| rlb| ijb| osz| xfe| iei| jmz| pgj| rik| qhj| jsx| yor| gfz| jzi| fer| mvq| xtu| tkp| sqj| dss| xum| mxd| xub| jvy| ojs| ylh| igt| obi|