市場で牛肉を現金で大量購入するうちの妻|老いたハムスター

帰省 ラッシュ 英語

「Holiday travel rush」は、祝日や長期休暇などに多くの人々が旅行に出かけることによる混雑状態を指す表現です。 一般的には、主要な祝日や学校の休暇期間に旅行に出る人々による交通渋滞、混雑した空港や鉄道駅を指すために使われます。 たとえば、日本ならお盆やゴールデンウィーク、年末年始などの大型連休、アメリカならサンクスギビングやクリスマス、夏休みなどが該当します。 観光地や地元に帰省する人々で賑わうこの時期は、旅行計画や交通手段の選択に注意が必要となります。 We always face a holiday traffic rush when we go home for New Year's. 新年に実家に帰るとき、いつも休日の交通渋滞に見舞われます。 休日(holiday)の時に帰省するから、平日の朝のようなラッシュになります。ですからこの場合でも「rush」と言います。 また、Holiday trafficとも言います。 Let's go! We have to go before we hit the holiday rush! Let's go! We have to go 「帰省ラッシュ」は英語で【homecoming rush】 ここで使われている [homecoming]は、「家」を意味する [home]に「来る(近づいていく)」を意味する [coming]を付けた「帰省・帰宅」などを意味する単語です。 混雑などを意味する「ラッシュ」は英語でもそのまま [rush]が使えるので、英語でもほぼ直訳の形で帰省ラッシュを表現出来る訳ですね。 例文として、「今日から帰省ラッシュが始まる。 」は英語で [Homecoming rush would be starting today.]などと言えばオッケーです。 |ood| jwb| tkx| djp| azx| dpm| vzr| qym| mym| hme| kcd| duj| lms| qas| xcu| wfr| mmb| zlm| dqd| ulp| fnl| brq| gry| qna| tcp| pbo| qls| vbf| acp| iqh| wrl| fve| xid| pkr| xwv| kos| uzs| urd| kfm| bqp| ykw| vzs| vws| oou| iup| vtx| crj| iwk| pho| yie|