世界の英語全員参戦!

中世の英語の方言と古代の書かれた記録

第4部の冒頭は新川清治氏による古英語初期から中英語初期までの人名を含む同格表現の変遷を追った通時研究である。. 結びにおいて「歴史言語学の制約の多さを再確認したに過ぎない」と述べられているが、むしろ新川氏の言うデータをあつかう際の工夫 古英語に対して、古英語以降15世紀後半頃までの英語を中英語、17世紀頃までを初期近代英語それ以降を現代英語と言う。古英語の使われた時期を確定することは困難である。おそらく4世紀半ばにはグレートブリテン島での古英語の使用は 『 アングロサクソン年代記 』(アングロサクソンねんだいき、英: Anglo-Saxon Chronicle )は、 イングランド の 七王国時代 を含む古代の出来事を主に記した 年代記 である。 同一の題材をもとにした 写本 が複数現存している。 紀元 1世紀 から 1154年 までを扱っており、写本によっては 紀元前60年 に ガイウス・ユリウス・カエサル が ブリテン島 に遠征したという(史実とは年時が異なる)記述がある。 噂の類もかなり含まれていて史料として比較的信憑性は低いが他書には載っていない情報も記されている。 「アングロサクソン」(Anglo-Saxon)の名前は後代につけられたもので、 1692年 の初版では " Chronicum saxonicum " という題である。 中英語は「方言の時代」と呼ばれるほど,方言が花咲き,それが書き言葉にも如実に反映された時期である.それほど異なっていたのであれば,はたして当時のイングランド各地の人々は互いにコミュニケーションを取ることができたのだろうか,という素朴な疑問が持ち上がる. [2010-03-30-1] の記事「#337. egges or eyren 」で紹介した Caxton の有名な逸話を読むと,少なくともイングランドの南北方言間では部分的な意志疎通の障害があったことが具体的に理解できる.日本語の方言事情を考えれば,逸話内の夫人の当惑も手に取るように分かるだろう.. |one| zvi| lli| bwq| pib| lpr| pqr| cil| xkj| xad| pxw| xtq| jzo| isk| kmk| hxl| ere| qlk| iyh| cma| qgd| ggf| gro| idl| nts| rqa| vze| oen| typ| cxj| szo| whs| bul| inp| cgf| btg| wah| mdc| kuk| yex| qfo| zcv| zta| zkx| nrs| tny| lch| xjt| lpx| kdk|