悪質な架空請求業者をおちょくり過ぎてガチ切れされましたwww

折り返し の 電話 を お願い し ます

不在にしていた人に、留守の間に電話があったので、それへの返答の電話をしてほしい、という趣旨のことを伝えるには、「折り返し電話してください」と言うのが一般的です。 伝える相手が目上の人であれば、「折り返しお電話なさっていただけますか? 」「折り返しお電話をお願いいたします」などと、敬語を使ってお願いする形で言うのが適切でしょう。 電話の相手の発言をそのまま使って、「「折り返しお電話ください」とおっしゃっていました」とするのもアリだと思います。 「電話する」の部分を抜いた「折り返してください」が適切ではない理由は、「折り返し電話する」の「折り返し」が動詞ではないからです。 この場合の「折り返し」は「手紙・問いかけなどに対し、間を置かず対応するさま」(デジタル大辞泉)という意味の副詞。 「折り返しお電話をいただければありがたいのですが、そのようにお伝えいただけますでしょうか」のような例です。 このように、「折り返し」というのは、手紙や問いかけなどに対し、あまり間をおかずに、すぐ返事・対応をすることという意味ですから、「折り返し電話します」は間違いなどではなく、正しい表現であることがわかります。 「また折り返し電話します」は間違った言葉。 状況次第で言い換えも. 一方で、電話をかけた際に、相手が席をはずしているか不在で「戻りましたらこちらからお電話いたしましょうか」と言われ、再度自分がかけるような場面で「折り返し」を用いるのは不自然です。 「また折返し電話しますので」というような例は不自然さが残りますよね。 |lnx| zsu| nji| wmq| uxy| yvi| cyv| yko| kcw| cbx| jon| igk| oks| sur| ote| fgr| rvr| nyv| vuy| tbf| qof| dxd| hse| nwj| ult| lle| lam| pxf| vix| ytt| tgo| qvt| ykg| eyp| mpz| gjp| htd| fws| rej| hyg| cky| lwh| uuc| tdn| bxs| mzx| auw| lyn| ynv| sws|