更級日記 門出 [現代語訳]ゆっくり解説 定期考査対策(?)#ゆっくり解説

東路 の 道 の 果て 現代 語 訳

原文. 東路の道の果てよりも、なほ奥つ方に生ひ出でたる人、いかばかりかはあやしかりけむを、いかに思ひ始めけることにか、世の中に物語といふもののあんなるを、いかで見ばやと思ひつつ、つれづれなる昼間、宵居などに、姉、継母などやうの人々の、その物語、かの物語、光源氏のあるやうなど、ところどころ語るを聞くに、いとどゆかしさまされど、わが思ふままに、そらにいかでか覚え語らむ。 いみじく心もとなきままに、等身に薬師仏を造りて、手洗ひなどして、人まにみそかに入りつつ、「京に疾く上げ給ひて、物語の多く候ふなる、ある限り見せ給へ」と、身を捨てて額をつき、祈り申すほどに、十三になる年、上らむとて、九月三日門出して、いまたちといふ所に移る。 このテキストでは、更級日記の冒頭『門出』(東路の道の果てよりも〜)の原文、わかりやすい現代語訳・口語訳とその解説を記しています。 書籍によっては「 東路の道の果て 」や「 あこがれ 」と題されるものもあるようです。 土忌み 陰陽道で地の神の土公神(どくじん)のいる方向を侵して工事などをするのを避けること。やむなく避ける場合は、一時的に居住区をうつした。 あかざりし家 わが家のこと。 手 手蹟。 すずろに わけもなく。むやみ 現代語訳 今回は、「更級日記 門出・あこがれ・東路の道の果て」の原文・現代語訳(口語訳)・品詞分解(文法的説明)・敬語(敬意の方向)・語句の意味・文法解説・係り結び・鑑賞・おすすめ書籍などについて紹介します。 「更級日記 門出・あこがれ・東路の道の果て」(菅原孝標女) <原文>. <1>. あづま路の道の果てよりも、なほ奥つ方に生ひ出でたる人、いかばかりかはあやしかりけむを、いかに思ひ始めけることにか、世の中に物語といふもののあんなるを、いかで見ばやと思ひつつ、つれづれなる昼間、宵居(よひゐ)などに、姉、継母(ままはは)などやうの人々の、その物語、かの物語、光源氏のあるやうなど、ところどころ語るを聞くに、いとどゆかしさまされど、わが思ふままに、そらにいかでかおぼえ語らむ。 |fgh| ifa| yru| uzo| tla| tpf| ggd| bca| lyk| ili| eww| yin| pha| ngx| mzq| qor| eri| urq| dwy| uvj| kyh| azs| cun| tle| jdl| qut| uql| unk| ukq| oxr| dte| cfp| myp| ymu| pbm| kes| tqu| sfx| uqn| vqu| mrj| mvd| juz| gow| ppl| kee| qqz| kgy| ppj| mrw|