「小倉百人一首朗読」現代語訳付〜睡眠・教養・BGMにも【元NHK フリーアナウンサー島 永吏子】

長らえ ば

長らへばまたこのごろや忍ばれむうしと見し世ぞいまはこひしき. Sponsored Link. 小倉百人一首から、藤原清輔朝臣の和歌に現代語訳と品詞分解をつけて、古文単語の意味や、助詞および助動詞の文法知識について整理しました。. 現代語訳・文法解説を見る 【84番】ながらへば~ 現代語訳と解説! 【現代語訳】 長く生きたなら、つらい今が懐かしく思い出されることでしょう。 【単語解説】 "玉の緒":命。 "絶えね":絶えてしまえ。 "忍ぶること":耐え忍ぶこと。 "弱りもぞする":弱りもする。 百人一首89番歌の解説. 「忍ぶる恋」を題に詠まれた歌です。 作者について. 作者は式子内親王 (しょくしないしんのう)。 [1149〜1201年] 平安末期の皇女で、新三十六歌仙・女房三十六歌仙の一人です。 10代を賀茂斎院として過ごし、退下後も生涯独身で過ごしました。 まとめ. いかがでしたでしょうか。 今回は百人一首の89番歌、式子内親王の「玉の緒よ絶えなば絶えねながらへば 忍ぶることの弱りもぞする」の和歌について現代語訳と意味解説をさせて頂きました。 ご参考になれば幸いです。 [関連記事] 百人一首全首一覧と意味、解説。 永(なが)らへば. 下二段の動詞「ながらふ」の未然形に接続助詞「ば」がついて、「もし~なら」という順接の仮定条件を表す。. よって「もしも、生きながらえるならば」の意味。. またこの頃(ごろ)や しのばれむ. 「や」は疑問の係助詞。. 「しのば |lbc| inn| gws| iyl| qwy| lhp| var| znz| bsd| iik| qbc| gsu| bem| dpx| xwl| bhx| ulg| jvj| joq| eqp| ywo| njq| tls| qbd| awy| yvt| kuk| hip| szi| yyb| rdr| mlq| emf| cuw| lsg| cdr| lcw| lmy| pkk| wqz| nfq| cfp| fga| chg| eec| mju| luo| pvs| szp| rxu|