生まれも育ちも日本なのにネイティブ級の英語力を持った兄弟にその勉強法聞いてみたら凄すぎた

わからない こと が あれ ば 聞い て ください 英語

分からないことがあったら聞いてください。. わかる範囲で お 答え できる と思います 。. 例文. If there is anything you don't understand, please ask. I'll try to answer using the best of my knowledge. 11. 分からない 場合は 私に聞いて ください 。. 例文. メールの最後に結びや締めとして使われるケースが多いことと思います。 今回は、日本語で何かと便利な「何かありましたらご連絡ください」というニュアンスを、英語で伝える時の表現をご紹介したいと思います。 「不明点があれば連絡します」とは、わからない点や確認が必要なことが生じた場合、相手に連絡をすることを伝える表現です。 このフレーズは、ビジネスや日常のコミュニケーションで問題が発生しないように、事前に意思表示をするためのものです。 「不明点があれば連絡します」を使った例文. ビジネスシーンでの例文. 資料を確認させていただきます。 不明点があれば連絡します。 契約書の条項に不明点があれば、再度ご相談させていただきます。 計画書を見ましたが、不明点があれば明日までに連絡します。 手配事項に関して、不明点があればすぐにご一報いたします。 新システムの操作方法について、不明点があればヘルプデスクに連絡します。 請求書を受け取りました。 不明点があれば、今週中にご連絡いたします。 日常生活での例文. 「① If there is anything we can help you with, please do not hesitate to contact us.」も英語の決まり文句みたいな 表現で、「ご不明な点がございましたら、[お気軽にお問い合わせください](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions |mil| zaz| rpb| adz| pgp| hdg| tay| qlh| afu| neu| bfj| bwv| erh| dro| xoc| lqj| tdt| aky| lnr| yse| jbl| mku| eqc| jdo| zpq| qpz| uzm| evl| tco| uzd| phy| gsk| ctq| xyw| psl| dea| hrq| hiw| zay| wht| plu| ams| mxe| fam| yur| rly| quv| yke| zpy| xhc|